Edebiyat Eserleri – Edebiyat Alanında Tez Yaptırma – Edebiyat Tez Yaptırma Ücretleri – Edebiyat Ödevleri – Edebiyat Ödev Ücretleri

Edebiyat Eserleri
Sözlü geleneğin, en azından Batı’nın kültürel ve politik seçkinleri arasında, sözlülük yayın yoluyla bir dereceye kadar yeniden canlandırılıncaya kadar sular altında kaldığı doğrudur. Dört yüzyılı aşkın bir süredir matbaa tek kitle iletişim aracıydı. Bununla birlikte, fikirlerin yalnızca mesafeler boyunca değil, aynı zamanda zaman içinde iletilmesini sağladığı için iletişimin önündeki tüm engellerin en büyüğünü yıktı.
Basılı kitap, rekabet halindeki çok sayıda entelektüel ve edebi geleneğin gelişmesi için koşullar yarattı ve bunların kalıcı bir biçimde yayılmasına ve korunmasına izin verdi. Basılı kitap çağının çok az ‘kayıp’ literatürü var.
Bir yazar, örneğin Donne’da olduğu gibi, on yıllar veya yüzyıllar boyunca ihmal edilebilir veya görevden alınabilir, ancak eserleri basılı olarak somutlaştırıldığı ve basılı kitaplar korunduğu için “yeniden keşfedilmeyi” beklediler.
Edebi mirasımızın yan yollarını keşfeden ve edebiyat ile toplum arasındaki yeni bağlantıları keşfeden modern edebiyat bilimi, büyük ölçüde bu tür kitapların varlığına borçludur ve bunların üretim, dağıtım ve aslında ihmal edilme koşullarıyla eşit derecede ilgilenmelidir.
On beşinci yüzyılın ortalarından beri basılan milyonlarca kitaptan sadece bir avuç dolusu edebiyat bilgini doğrudan ilgilendiriyor. Öte yandan, yaratıcı edebiyat, genel olarak diğer kitaplarla aynı kanallardan yayınlanmış ve dolayısıyla aynı ticari ve siyasi baskılara maruz kalmıştır.
Üstelik, bir edebiyat eserinin içinden çıktığı, içine salındığı ve daha sonraki evrimini etkileyebileceği entelektüel iklim, bu yüzyılın ortalarına kadar büyük ölçüde basılı söz tarafından yaratılmıştı.
Bu nedenle edebiyat bilgini, özellikle ilgilendiği metinlerin veya yazarların bu dünyada işgal ettiği yer hakkında geçerli bir tarihsel yargı oluşturabilmesi için, basılı kitabın tüm dünyasını hesaba katmalıdır. İki iyi bilinen örnek konuyu açıklayacaktır.
Milton’ın Paradise Lost’ta (1667) telif hakkı için aldığı 20 sterlin, çağdaş standartlara göre son derece makul bir ödemeydi ve hatta kişisel siyasi geçmişi nedeniyle hayatı tehlikede olabilecek bir adamın uzun ve anlaşılmaz bir şiiri için belki de cömertti.
Benzer şekilde, Lyrical Ballads’ın (1798) ilk baskısının yayınlanmasına ilk başta eşlik eden ticari felaket, en azından kısmen, onun Londra’dan ziyade taşrada yayımlanmasıyla açıklanır ve kesinlikle canlı ve genişleyen bir genel arka planla karşılaştırılmalıdır.
Basılı kitabın tüm yönleriyle incelenmesi, bir edebiyat eseri ile onun üretim ve alım koşulları arasındaki, metin ve bağlam arasındaki etkileşime ilişkin anlayışımızı önemli ölçüde genişletir. Bununla birlikte, eşit derecede karmaşık ve eşit derecede aydınlatıcı olan, biçim ve içerik arasındaki ilişkidir.
Edebiyat yazarları ve eserleri
Edebi eser örnekleri
Türk edebiyatı eserleri
Türk Edebiyatı Yazarları ve eserleri
eser-yazar tablosu
yazar-eser listesi
Türk Klasikleri Listesi
edebiyat yazar-eser kodlama
Basılı kitabın fiziksel tarihi, yalnızca basım tarihinden çok daha fazlasıdır. Sayfada kelimelerin nasıl sunulduğu, onları okuma şeklimizi ve onlara nasıl tepki verdiğimizi etkiler. Genel bir kural olarak, çoğu yazar, çalışmalarının zamanları için normal olan biçimde basılmasından memnundur.
Normdan sapmalar bu nedenle bir miktar önemlidir ve özellikle bu sapmalar yazarın kendisi tarafından talep edildiğinde önemlidir. Örneğin Jonson ve Pope, yalnızca metnin doğruluğuyla değil, aynı zamanda bir bütün olarak kitabın ve metnin basıldığı sayfanın fiziksel görünümüyle de ilgileniyorlardı.
Jonson’s Workes of 1616’nın formatı ve hatta başlığının kendisi, Jonson’ın genel olarak yerel dramanın edebi önemine ve özel olarak ona yaptığı katkıya ilişkin kendi kavrayışının edebi ve kültürel bir ifadesiydi.
Workes kelimesi kasıtlı olarak klasik yazarların Operası ile karşılaştırmaya davet edildi ve folyo formatı klasik metinlerin bilimsel baskılarının geleneksel fiziksel biçimini taklit etti. Jonson’ın yeniliği hem Shakespeare’in editörleri hem de Beaumont ve Fletcher tarafından taklit edildi. Bu üç harika örnek, Elizabeth dönemi ve Jakoben tiyatrosunun tiyatroda geçici bir eğlence olmaktan öte bir şey olarak kurulmasında önemli bir rol oynadı.
İster on yedinci yüzyılın başlarındaki amblemciler, isterse teşhis etmek yeterince kolaydır. Her iki örnekte de yazarlar, okuyucunun şiire tepkisini koşullandırma ve kontrol etme mekanizmasının bir parçası olarak görsel bir cihaz kullanıyor.
Sterne’in Tristram Shandy’de yaptığı gibi, yazarın yayıncı ve matbaadan özel teknik taleplerde bulunduğu durumları da benzer şekilde tespit edebiliriz. Basım ve grafik süreçlerindeki teknolojik gelişmeleri eserlerinin görünümünü güzelleştirmek için kullanan yazarlardan Dickens’ın da aralarında bulunduğu örnekler bulmak zor değil.
Yine de, genel ile özel, geleneksel ile olağandışı arasındaki ilişkiyi anlamak gerekir. Pope’un ayrı ayrı yayınlanan şiirlerinin dörtlü baskılarının cömert sayfa düzeni, Jonson’ın folio biçimini kullanması gibi, klasik mekan ve biçim ideallerine gönderme yapan bilinçli bir kültürel ifadeydi. Buna karşılık, Shakespeare quartos’u yalnızca, matbaa ve tiyatrodan kabaca eşit ölçüde türetilen ekonomik açıdan uygun gelenekleri izledi.
“Tasarım” çok yakın zamana kadar çoğu kitaba yapılanları tanımlamak için çok olumlu bir kelime olmasına rağmen, kitap tasarımı tarihi üzerinde çok az sistematik çalışma yapılmıştır.
Bununla birlikte, bir edebiyat eserini çağdaşlarının anladığı şekliyle anlamaya çalışan tarihsel temelli eleştiri, bu okuyucuların ve hatta yazarının onu fiilen gördüğü biçimi görmezden gelemez. Metinlerin editörler ve yayıncılar tarafından modernleştirilmesi, yalnızca orijinalin imlasını değil, orijinal biçimini de gizler ve pratik bir mesele olarak bu belki de kaçınılmaz olsa da, gerçeğin yine de anlaşılması gerekir.
Basılı kitap, Orta Çağ’ın sonundan beri Batı edebiyat geleneğinin ayrılmaz bir parçası olmuştur; gerçekten de, matbaanın icadı, bu kronolojik ifadeyi tanımlamaya yardımcı olur. Bu kitaplar tek başına görülemez. Bunlar, yazarın sözlerini yanlış temsil edebilen ve kaçınılmaz olarak eserini belirli bir fiziksel biçimde sunabilen teknik süreçlerin bir ürünüdür.
Amacı onları satmak olan insanlar tarafından üretilirler ve yazarı kaçınılmaz olarak etkileyen ticari baskılara maruz kalırlar. Edebi metinler, matbaanın tüm çıktısının bir dakikalık ve ticari olarak önemsiz bir yüzdesidir.
Bunlar yalnızca, yazarların, okuyucuların, matbaacıların, yayıncıların, kitapçıların, sansürcülerin, politikacıların ve avukatların olduğu bir dünya olan matbaa dünyasının daha geniş bağlamında tam olarak anlaşılabilir. Bir edebi eserin yakından incelenmesi belki de bu temel faktörleri gizleyebilir. Kitap tarihçileri, onları analiz etmeye çalışırken, sosyal, yasal, politik ve ekonomik düşüncelerin edebiyatın yaratılmasını ve anlaşılmasını nasıl etkilediğini açıklamayı ve açıklamayı umarlar.
Bu tür etkiler çoğu zaman düşünülenden daha spesifik terimlerle açıklanabilir ve edebiyata olan takdirimizi azaltmak için hiçbir şey yapmaz. Gerçekten de, bir edebiyat eserinin bağlamını anlamak, yazarın niyetlerini ve okuyucusunun eserini okumasını tam olarak anlamamızı önemli ölçüde artırabilir. Tek başına bakıldığında, edebi metin kendini yanlış tanıtıyor.
Edebi eser örnekleri edebiyat yazar-eser kodlama Edebiyat Yazarları ve eserleri eser-yazar tablosu Türk edebiyatı eserleri Türk Edebiyatı Yazarları ve eserleri Türk Klasikleri Listesi yazar-eser listesi
Son yorumlar