Edebi Faaliyetler – Edebiyat Alanında Tez Yaptırma – Edebiyat Tez Yaptırma Ücretleri – Edebiyat Ödevleri – Edebiyat Ödev Ücretleri

bestessayhomework@gmail.com - Bize Mail Kanalımızdan veya sağ alt köşedeki Whatsapp tuşundan Ulaşın - 0 (312) 276 75 93 -Essay Yaptırma, Essay Yazdırma, Parayla Essay Yazdırma, Parayla Essay Yaptırma, Ücretli Essay, Ücretli Essay Yaptırma, Profesyonel Essay Yaptırma, Essay Projesi Yaptır, Essay Ödev Yardımı Al, Essay Düzenleme, Essay Projesi Yaptır, Essay Sepeti, Essay Fiyat Teklifi Al, Essay Danışmanlık, Essay Arşivleri, Essay Kategorisi, Essay Yazdırmak, Essay Yazdırma Ücreti, Essay Sunum, Essay Çeviri, Essay Yazdırma Ücreti, Ücretli Essay Yazdırma, Essay Yazdırma Siteleri, Parayla Essay Yazma, Ödev Yazdırma, Essay Yazdırmak İstiyorum, Research Paper Yazdırmak, Argumentative Essay Topics, Cause Effect Essay Örnekleri, Classification Essay, Essay Çeşitleri, Essay Rehberi, Opinion Essay Examples, Makale Yazdırma, Kompozisyon Yazdırma, Parayla Makale Yazdırma, Parayla Kompozisyon Yazdırma, Ücretli Makale, Ücretli Kompozisyon, Profesyonel Makale Yaptırma, Profesyonel Kompozisyon Yaptırma, Makale Projesi Yaptır, Makale Ödev Yardımı Al, Makale Düzenleme, Makale Projesi Yaptır, Makale Sepeti, Makale Fiyat Teklifi Al, Makale Danışmanlık, Makale Arşivleri, Makale Kategorisi, Makale Yazdırmak, Makale Yazdırma Ücreti, Makale Sunum, Makale Çeviri, Makale Yazdırma Ücreti, Ücretli Makale Yazdırma, Makale Yazdırma Siteleri, Parayla Makale Yazma, Makale Sepeti, Makale Yazdırmak İstiyorum, Ödev Danışmanlığı, Ödev Yaptırma, Tez Yazdırma, Makale YAZDIRMA siteleri, Parayla makale YAZDIRMA, Seo makale fiyatları, Sayfa başı yazı yazma ücreti, İngilizce makale yazdırma, Akademik makale YAZDIRMA, Makale Fiyatları 2022, Makale yazma, Blog Yazdırma, Blog Yazdırmak İstiyorum, Essay yazma Uygulaması, Essay Yazma sitesi, İngilizce metin yazma sitesi, Writing yazma sitesi, Essay düzeltici, Essay Kontrol ettirme, Gramer kontrol, İngilizce Gramer düzeltme uygulaması, İngilizce cümle düzeltme sitesi, Essay kontrol siteleri, Tez Yaptırma, Seo Uyumlu Blog Yaptırma

Edebi Faaliyetler – Edebiyat Alanında Tez Yaptırma – Edebiyat Tez Yaptırma Ücretleri – Edebiyat Ödevleri – Edebiyat Ödev Ücretleri

28 Ocak 2022 edebiyat-ı cedide nedir edebiyat-ı cedide sanatçıları Edebiyatı Cedide kimin eseri İkdam Gazetesi kim çıkardı 0
MISIR BİLİMİ  – Bilim Tarihi – Bilim TarihiÖdevleri - Bilim Tarihi Ödev Ücretleri –Bilim Tarihi Bölümü

Memluk Salonları ve Kışlalarında Edebi Faaliyetler

Memlûkler döneminde Mısır ve Suriye’de üretilen ve beğenilen Müslüman edebiyatının toplumsal bağlamını inceleyen herkes, yalnızca “Kahire’nin sokaklarını ve kahvehanelerini” değil, aynı zamanda dört hakimin salonlarını, medreseleri de dikkate almalıdır.

Cadis salonlarında olduğu gibi burada da eğlencenin karmaşıklığı, sahibinin zenginlik, rütbe ve eğitim derecesine bağlıydı. Bir gün padişahların ve büyük emirlerin mecmuaları ve faaliyetleri bir bütün olarak ele alınırsa, onların salonlarının ve ayrıca yeterli rütbe ve gelire sahip diğer emirlerin salonlarının, edebiyatın en geniş anlamda takdir edildiği yerler olduğu görülecektir. 

Evlâd-ı nâs’ın Memlûk sınıfı ile Mısır’ın yerli kültürü arasında bir bağ olarak önemi haklı olarak vurgulanmıştır. Büyük Memlûk emirlerinin çocukları, babalarının evlerinde büyümüşler, okuma-yazmalarını yerli küttâblardan ve dışarıdan çağrılan âlimlerden öğrenmişler; Burada aşağıda sayacağımız Türk ülkelerinden gelen göçmenler iş buldu. Yerel edebiyatla bağlantılara ilişkin olarak, çağdaş Arap yazarları arkadaşları arasında sayan İbnü’d-Devâdârî’nin durumu6 bir istisna olmak zorunda değildir.

Biyografik materyali incelerken, İslam’ın herhangi bir örnek yöneticisinde bulunması gereken bildirilen nitelikler ile daha kişisel nitelikte olan bildirilen özellikler arasında bir çizgi çekmek faydalı olabilir. Peygamber’in soyundan gelenlere ve İslam alimlerine karşı saygılı bir tutum ve Kur’an okuyucularının huzurunda Allah’ın Sözlerine hürmet ederek alçakgönüllülük olabilir; ikincisine göre müziğe, oyuna ve şakaya karşı gösterilen tavır farklıdır.

Eğer zevkine uygunsa, büyük bir emir veya bir padişah birkaç icracı bulundururdu (veya Sultan Muʾayyad Şeyh gibi semā’ toplantılarına katılırdı). Sultan Jaqmaq bunu o kadar şiddetle onaylamazken, kendi günlerinde “oyuncuların ve şarkıcıların serveti düşüktü”; oğlu Muhammed, “sûfîlerin tarzında” müziğe çok düşkündü. Bunu, müzikten ve şakadan hoşlanan el-Ghavrî’de de buluruz. Saray müzisyeni ve soytarısı biliniyor.

Vicdanlı bir hükümdar, öğrenimine ünlü alimlerin yanında devam edecek ve alimleri salonuna davet edecek olsa da, çekebileceği ziyaretçilerin saygınlığı bir dereceye kadar kendi eğitimine ve özel ilgi alanlarına bağlıydı. Örneğin Jaqmaq, yasal sorulara olan ilgisi ve iyi hafızasıyla dikkat çekti. Ancak Jaqmaq’ın oğlu, yetenekli, iyi eğitimli Nasıraddin Muhammed’in babasının salonuna en seçkin ziyaretçileri çekmesi anlamlıdır.

Ziyaretçilerin isimlerinin ve tartışılan konuların not edildiği Memlûkler dönemindeki resmî toplantıların son kayıtları, Hüseyin b. Muhammed el-Hüseynî ve el-Kevkab ad-durrī fī masā’il al-Ghawrī (her ikisi de Arapçadır). Aslında içerdekiler tarafından yazılan bu tür “işlemler”, daha fazla çalışma için çok umut verici bir alandır.


edebiyat-ı cedide nedir
İkdam Gazetesi kim çıkardı
edebiyat-ı cedide sanatçıları
Edebiyatı Cedide kimin eseri
Edebiyatı Cedide diğer adı
edebiyat-ı cedide özellikleri
Edebiyatı Cedide Eserleri
Edebiyatı Cedide dönemi


Günümüze ulaşan kitap ithaf nüshalarına veya kişisel kullanım için ısmarlanmış el yazmalarına üstünkörü bir bakış, eğitimli Memlûklerin yetiştirilmesinde ve sonraki okumalarında Arapçanın baskın olduğunu gösterir. Yönetici sınıfın ana dili Türkçe olan kitapların oranı, yazma kayıplarını göz ardı etsek de yüksek değil. Arapça, öncelikle yazılı işlerde, edebiyatın birçok dalında ve hatta Türk ve Moğol geleneğinin temalarını kaydetmek için kullanıldı.

Türkçe, “Memluk memurluğunun” hakim konuşulan dili iken ve özellikle Suriye’de görev arayanlar için vazgeçilmez iken, ikinci derecede bir yazı dili olarak kullanıldı: esas olarak Memluk sınıfını eğitmek ve eğlendirmek için. Hal böyle olunca değişim geçirdi. Daha önceki Türk edebi deyimi olan Kıpçak-Harezm Türkçesinin yerini, Türk Anadolu’sunun artan dilsel, edebi ve entelektüel etkilerinin bir sonucu olarak, yavaş yavaş Oğuz Türkçesinin (Araplar için hazırlanan sözlüklerde Türkmen olarak adlandırılır) aldığı bilinmektedir. 

Daha önceki bir Memluk uygulamasının devamı olarak, Çerkes Memlûk çevrelerinde hukukçular ve memurlar (kuttāb) genellikle Türk kökenliydi. Amid gibi Memlûk hâkimiyeti altındaki yerlerden gelmişler veya Irak veya Anadolu’dan göç etmişlerdir. 15. yüzyılın sonlarına doğru birçok Türk ve Fars, Şii Safevilerin yükselişinin bir sonucu olarak Azerbaycan’dan göç etti.

İlk eğitimlerini kendi ülkelerinde almış olan hukukçular ve küttâblar, her zaman olduğu gibi, ileri çalışmaları için yabancı medreselere gitmeyi severler ve bunu Hac ile birleştirerek sık sık Suriye ve Mısır’a gelirlerdi. Birçoğu orada en azından geçici olarak kaldı ve emirlerin yanı sıra padişahlar altında randevular buldu, oysa dindarlar genellikle hanqahlara yerleşti.

Memlûk kronikleri bize, bu yeni gelenlerin padişahın hizmetinde kaldıkları takdirde, işverenlerinin ve dostlarının emrindeki çeşitli gelirlerden nasıl desteklendiklerini ve ödüllendirildiklerini anlatır. Bu yeni gelenlerden ünlü Bedreddin el-Aynî’nin tarih ve ilgili konularda ders vererek ve zaman zaman onun için Türkçe’ye eserler çevirerek Sultan Barsbay’ın beğenisini nasıl kazandığını biliyoruz.

Tebriz’de eğitim gören ve Karakoyunlu hükümdarının Şansölye Şefi olan Arzancanlı Yakub Şah, daha sonra Mısır’a taşındı ve burada Büyük Davadâr Yaşbek min Mehdi, kendisi için “ev sahibi” (mihmândar) ve dışişleri departmanı müdürü pozisyonlarını buldu. Mısır Şansölyesi’nden. Zülkadir Türkmenleri ve diğer Türk devletlerinin tarihini anlatan Arapça bir kitabın derleyicisi olduğunu varsayıyorum.

Şirazlı bir Türk, Hüseyin b. Timurlu hükümdarının haznedarlığı görevinde bulunduğu Herat’ta eğitim gören Pîr Hacı Ebû Bekir, musikideki başarılarıyla Büyük Davadâr’ın beğenisini kazanmış ve Yaşbek Kubbesi’ne tayin edilmiştir. Son olarak Şerif Hüseyin b. Türkçe Şehnâme nüshasını bestelemekle görevlendirilen ve Dayrî ailesinin reislerinin üzerine Mu’ayyad Camii sûfîlerinin şeyhi olarak atanarak mükâfatlandırılan Hasan’dır.

Mısır ve Suriye’deki Memlûk çevrelerinde dervişler takdir toplayan bir dinleyici kitlesi buldular. Mustafa b. Anadolu’da Arzan ar-Rûm’dan gelen kör Mevlevî müellifi Ömer es-Ḍarīr bunu örneklemektedir. Kahire’ye Çerkes döneminin başında geldi ve kendi itiraf ettiği öğrenme eksikliğine bakılmaksızın, dini bir yazar olarak yetkinliği nedeniyle açıkça kabul edildi. Türkiye’de bugüne kadar takdir edilen ve günümüze kadar pek çok el yazması halinde günümüze ulaşan Sultan Muhammed’in Sultan için Türkçe Biyografisini (Barkûk) tamamlamak üzere Mısır’da kalmıştır. Mısır ve Suriye’de başka Türkçe eserler besteledi.

yazar avatarı
tercüman tercüman