Müzakere Tarzı – Edebiyat Alanında Tez Yaptırma – Edebiyat Tez Yaptırma Ücretleri – Edebiyat Ödevleri – Edebiyat Ödev Ücretleri

bestessayhomework@gmail.com - Bize Mail Kanalımızdan veya sağ alt köşedeki Whatsapp tuşundan Ulaşın - 0 (312) 276 75 93 -Essay Yaptırma, Essay Yazdırma, Parayla Essay Yazdırma, Parayla Essay Yaptırma, Ücretli Essay, Ücretli Essay Yaptırma, Profesyonel Essay Yaptırma, Essay Projesi Yaptır, Essay Ödev Yardımı Al, Essay Düzenleme, Essay Projesi Yaptır, Essay Sepeti, Essay Fiyat Teklifi Al, Essay Danışmanlık, Essay Arşivleri, Essay Kategorisi, Essay Yazdırmak, Essay Yazdırma Ücreti, Essay Sunum, Essay Çeviri, Essay Yazdırma Ücreti, Ücretli Essay Yazdırma, Essay Yazdırma Siteleri, Parayla Essay Yazma, Ödev Yazdırma, Essay Yazdırmak İstiyorum, Research Paper Yazdırmak, Argumentative Essay Topics, Cause Effect Essay Örnekleri, Classification Essay, Essay Çeşitleri, Essay Rehberi, Opinion Essay Examples, Makale Yazdırma, Kompozisyon Yazdırma, Parayla Makale Yazdırma, Parayla Kompozisyon Yazdırma, Ücretli Makale, Ücretli Kompozisyon, Profesyonel Makale Yaptırma, Profesyonel Kompozisyon Yaptırma, Makale Projesi Yaptır, Makale Ödev Yardımı Al, Makale Düzenleme, Makale Projesi Yaptır, Makale Sepeti, Makale Fiyat Teklifi Al, Makale Danışmanlık, Makale Arşivleri, Makale Kategorisi, Makale Yazdırmak, Makale Yazdırma Ücreti, Makale Sunum, Makale Çeviri, Makale Yazdırma Ücreti, Ücretli Makale Yazdırma, Makale Yazdırma Siteleri, Parayla Makale Yazma, Makale Sepeti, Makale Yazdırmak İstiyorum, Ödev Danışmanlığı, Ödev Yaptırma, Tez Yazdırma, Makale YAZDIRMA siteleri, Parayla makale YAZDIRMA, Seo makale fiyatları, Sayfa başı yazı yazma ücreti, İngilizce makale yazdırma, Akademik makale YAZDIRMA, Makale Fiyatları 2022, Makale yazma, Blog Yazdırma, Blog Yazdırmak İstiyorum, Essay yazma Uygulaması, Essay Yazma sitesi, İngilizce metin yazma sitesi, Writing yazma sitesi, Essay düzeltici, Essay Kontrol ettirme, Gramer kontrol, İngilizce Gramer düzeltme uygulaması, İngilizce cümle düzeltme sitesi, Essay kontrol siteleri, Tez Yaptırma, Seo Uyumlu Blog Yaptırma

Müzakere Tarzı – Edebiyat Alanında Tez Yaptırma – Edebiyat Tez Yaptırma Ücretleri – Edebiyat Ödevleri – Edebiyat Ödev Ücretleri

27 Ocak 2022 Müzakere aşamaları Müzakere soruları Müzakere tarzları Müzakere Teknikleri Ders Notları 0
Yönetim Ödülleri – Muhasebe Alanında Tez Yaptırma – Muhasebe Tez Yaptırma Ücretleri – Muhasebe Ödevleri – Muhasebe Ödev Ücretleri

Müzakere Tarzı

Halet Efendi, Mısır meselesinin “hiç yaşanmamış gibi” olduğunu ve her iki tarafın da dostluklarını sürdürmeye meyilli olduğu düşünüldüğünde her şeyin kolaylaşacağını açıkladı. Ancak bundan sonra bunun başarılı olması için, bu tür meseleleri dikkatli bir şekilde ele almak ve ortaya çıkan ilk görüşlere kulak vermemek de gerekir.

Ḥālet Efendi, daha önceki dinleyicilerde Rumlara karşı uyarıda bulunurken (Yunanca tercüman olmadan) Bonaparte’ın görüşünü yanlış bilgilere dayandırmış olabileceğini belirtmiştir. Ancak Bonaparte, Yunanlıların fiilen Rusların yardımcı birlikleri olduklarında ısrar etti. Kendisine ve Osmanlı Devleti’ne tam anlamıyla bağlı olan yeni vefat eden Osmanlı Büyük Amirali Ḥüseyn Paşa’yı övdü ve Cezzâr Paşa’nın ölümünden dolayı üzüntülerini de dile getirdi.

Ḥālet Efendi, Osmanlı donanmasının ‘Akkā’ya doğru yola çıkacağını Bonaparte’a bildirme fırsatını yakaladı; “Bu, Karadeniz’den Korfu’yu savunmak için asker ve gemi getiren Rusların deniz harekatı ile örtüştüğü için, şimdi size söylemek istiyorum ki, dokuma entrikaları bir kez daha buna her türlü gerekçeyi atfetmesin.” Bonaparte: “‘Bu beni korkutmuyor, ama [Rusya’nın] Korfu’yu tamamen işgal etmesi ona yakışıyor’ ve sonra gülümseyerek bana dönüp ekledi: ‘Öyle değil mi?’

“Kıskançlık ateşi”ni alevlendirebilecek her şeyden sakınılması yönündeki talimatını dikkate alan Ḥālet Efendi, Bonaparte’ın anlaşma olarak yorumladığı sükutu tercih etmiş ve Ḥālet Efendi’nin yeteneklerini överek, onun önünde muhteşem bir kariyer olduğunu tahmin etmiştir. . Sonunda Bonaparte sordu belli ki İmparator unvanını düşünerek, Ḥālet Efendi’nin bildirecek başka bir şeyi olup olmadığını. Ḥālet olumsuz cevap vermek zorunda kaldı ve sadece her iki tarafın da tam samimiyetinin Padişahın mektubundan ortaya çıktığı gerçeğine atıfta da bulunabildi.

Ḥālet Efendi raporunun kapanış sözlerinde Bonaparte’ın müzakere tarzını eleştirir ve ardından dinleyiciler arasında doğrudan ele alınmamış bir şeye de değinir: önde gelen Osmanlı çevrelerinde Fransız yanlısı ve Rus yanlısı arasındaki iddia edilen ya da gerçek bölünme. Parti. Oysa Ḥālet Efendi, Franchini’nin huzurunda olmasa da her halükarda Rumların rolüne girmek istememişken -burada Osmanlı devlet adamlarının yandaşları arasında sorumsuzca konuşmaya meyilli olduklarını ve Osmanlı devlet adamlarının sorumsuzca konuşmaya meyilli olduğunu da ima eder. 

Her ne kadar [Bonaparte], dragomanını [Franchini] İstanbul’daki birçok arkadaşı nedeniyle önceki izleyiciler arasında meşgul etmemiş olsa da, bu sefer onun hazır bulunmasına izin vermişti. İlk önce Mısır seferiyle ilgili niyetinin Hindistan’a gitmek olduğunu söyledikten sonra, bir sonraki an Suriye’ye gidebileceğini ve halkı kazanabileceğini iddia etti, bu da bu olayı tamamen gülünç bir duruma da sokuyor.

Osmanlı devlet adamlarının müritlerinden bir tür ayak takımı ve ayak takımı dedikodusu, vezirlerden hizmetçilere (ḫademe) kadar onların görüşlerinde tek bir gruba bölünme olduğunu savunmak için istismar edilir. onlara ve Osmanlı’ya sadıkken, bir başka grup Rusya’ya meylediyor; ancak ikinci grubun kim olduğu konusunda da hiçbir isim açıklanmadı.


Müzakere
Müzakere tarzları
Müzakere soruları
Müzakere Teknikleri Ders Notları
Müzakere aşamaları
Sürekli müzakere Ne Demek
Müzakere örnekleri
PAYLAŞTIRICI müzakere


Ancak bazı emareler, niyetlerinin, kalplerindeki kötülüğü eyleme dönüştürmek ve ülkeler arası münasebetlere uygun olmayan bu kadar yaygın ve tatsız konularla Osmanlı Devleti ile Rusya ve İngiltere arasında bir yabancılaşma meydana getirmek olduğuna da inandırmaktadır. Osmanlı hükümetinin kulağını rahatsız edebilir ve Osmanlı İmparatorluğu’nu aldatabilirler ve bu tür konuşmalar, cumhuriyetlerinin başlangıcından beri Fransız ulusunun ağzında güncel olmasına rağmen, bunun kısmen sahip oldukları bir grup dalkavuktan kaynaklandığını da belirtti.

Bab-ı Ali’nin devam eden oyalamalardan biri olan İmparator unvanı meselesindeki tutumu, Ḥālet Efendi’nin görevini etkilemiş olmalıdır. Ocak 1805’te büyükelçilik faaliyetinden vazgeçmek zorunda kaldı, ancak yalnızca Eylül 1806’da ayrıldığı Paris’te23 kalmasına da izin verildi.

Tamamen muhafazakar İslami bakış açılarına teslim edildiğinden, Avrupa’daki her şeye karşı uyarıda bulunmayı ve Fransız Cumhuriyeti’nin tüm sözde başarıları hakkında ironi ile konuşmayı kendi görevi olarak da gördü.

Ev sahibi ülkesine karşı tiksinti duymasında, istikrarsız mali koşullar da, protokoldeki ihmali ve tarif ettiği dinleyiciler arasında maruz kaldığı küstah konuşmaları daha acı bir şekilde yaşamasında da rol oynamış olmalı. Yolculuğunun sonlarına doğru bir kez daha kendisine daha saygılı davranıldı ve görevden alındı ​​ve kendisini başarılı bir kariyerin beklediği İstanbul’a tatlı bir mektupla da geri gönderildi.

Halefi Abdurrahim Muhibb Efendi, İmparator unvanının tanınmasını beraberinde getirdiği için, başlangıçta daha kolay bir zaman geçirebilirdi. Babıali bu adımı Austerlitz Muharebesi (2 Aralık 1805) ve Pressburg Antlaşması’nın ( Bratislava, 26 Aralık 1805) etkisi altında atmaya da karar vermişti.

Ancak Muhibb Efendi’nin 5 Haziran 1806’daki ilk ziyareti, Osmanlı şansölyesinin bir gözetimi ve elçinin gereksiz katılığı nedeniyle “İtalya Kralı” unvanını ihmal etmesi nedeniyle neredeyse fiyaskoya dönüştü ve Muhibb bunu kendi makamına eklemeyi reddetti. Muhibb Efendi, hükümdarının gazabını kışkırttı, ancak görevinde kalmayı başardı ve bu noktadan hareketle, Fransa’daki kurumlar ve her türden gerçekler hakkındaki çeşitli gözlemleri kapsamlı raporlarda da kaydedildi.

Memluk Salonları ve Kışlalarında Edebi Faaliyetler

Memlûkler döneminde Mısır ve Suriye’de üretilen ve beğenilen Müslüman edebiyatının toplumsal bağlamını inceleyen herkes, yalnızca “Kahire’nin sokaklarını ve kahvehanelerini” değil, aynı zamanda dört hakimin salonlarını, medreseleri de dikkate almalıdır. ve diğer hukukçuların ve şeyhlerin yaşadığı tasavvuf kardeşlik evleri (hānqāh) ve Memlûklerin büyük haneleridir.

Cadis salonlarında olduğu gibi burada da eğlencenin karmaşıklığı, sahibinin zenginlik, rütbe ve eğitim derecesine bağlıydı. Bir gün padişahların ve büyük emirlerin mecmuaları ve faaliyetleri bir bütün olarak ele alınırsa, onların salonlarının ve ayrıca yeterli rütbe ve gelire sahip diğer emirlerin salonlarının, edebiyatın en geniş anlamda takdir edildiği yerler olduğu da görülecektir. 

yazar avatarı
tercüman tercüman