Okuyucu – Edebiyat Alanında Tez Yaptırma – Edebiyat Tez Yaptırma Ücretleri – Edebiyat Ödevleri – Edebiyat Ödev Ücretleri

bestessayhomework@gmail.com - Bize Mail Kanalımızdan veya sağ alt köşedeki Whatsapp tuşundan Ulaşın - 0 (312) 276 75 93 -Essay Yaptırma, Essay Yazdırma, Parayla Essay Yazdırma, Parayla Essay Yaptırma, Ücretli Essay, Ücretli Essay Yaptırma, Profesyonel Essay Yaptırma, Essay Projesi Yaptır, Essay Ödev Yardımı Al, Essay Düzenleme, Essay Projesi Yaptır, Essay Sepeti, Essay Fiyat Teklifi Al, Essay Danışmanlık, Essay Arşivleri, Essay Kategorisi, Essay Yazdırmak, Essay Yazdırma Ücreti, Essay Sunum, Essay Çeviri, Essay Yazdırma Ücreti, Ücretli Essay Yazdırma, Essay Yazdırma Siteleri, Parayla Essay Yazma, Ödev Yazdırma, Essay Yazdırmak İstiyorum, Research Paper Yazdırmak, Argumentative Essay Topics, Cause Effect Essay Örnekleri, Classification Essay, Essay Çeşitleri, Essay Rehberi, Opinion Essay Examples, Makale Yazdırma, Kompozisyon Yazdırma, Parayla Makale Yazdırma, Parayla Kompozisyon Yazdırma, Ücretli Makale, Ücretli Kompozisyon, Profesyonel Makale Yaptırma, Profesyonel Kompozisyon Yaptırma, Makale Projesi Yaptır, Makale Ödev Yardımı Al, Makale Düzenleme, Makale Projesi Yaptır, Makale Sepeti, Makale Fiyat Teklifi Al, Makale Danışmanlık, Makale Arşivleri, Makale Kategorisi, Makale Yazdırmak, Makale Yazdırma Ücreti, Makale Sunum, Makale Çeviri, Makale Yazdırma Ücreti, Ücretli Makale Yazdırma, Makale Yazdırma Siteleri, Parayla Makale Yazma, Makale Sepeti, Makale Yazdırmak İstiyorum, Ödev Danışmanlığı, Ödev Yaptırma, Tez Yazdırma, Makale YAZDIRMA siteleri, Parayla makale YAZDIRMA, Seo makale fiyatları, Sayfa başı yazı yazma ücreti, İngilizce makale yazdırma, Akademik makale YAZDIRMA, Makale Fiyatları 2022, Makale yazma, Blog Yazdırma, Blog Yazdırmak İstiyorum, Essay yazma Uygulaması, Essay Yazma sitesi, İngilizce metin yazma sitesi, Writing yazma sitesi, Essay düzeltici, Essay Kontrol ettirme, Gramer kontrol, İngilizce Gramer düzeltme uygulaması, İngilizce cümle düzeltme sitesi, Essay kontrol siteleri, Tez Yaptırma, Seo Uyumlu Blog Yaptırma

Okuyucu – Edebiyat Alanında Tez Yaptırma – Edebiyat Tez Yaptırma Ücretleri – Edebiyat Ödevleri – Edebiyat Ödev Ücretleri

6 Şubat 2022 Okuma Türleri Okuma Türleri Nelerdir Türk Dili Okuma Türleri sürekli okuma 0
Telif İzinleri

Okuyucu

‘Eser’ metnini kontrol eden bir ‘yazar’ın farkındalığı ve saygısı, göreceli olarak, alt düzeyde ve etkin olmayan bir okuyucuyu, eser tarafından üzerinde hareket edilen pasif bir okuyucuyu ima eder. “Edebiyat” savunucuları ipucunu Horace’ın şiirin “duce ​​et utile”, tatlı ve yararlı olduğu şeklindeki sözünden alırlar; “Edebiyat”, okuyucuyu “memnun etmek” ve “eğitmek” için ikili bir amaca sahiptir.

Bağlantının ilk yarısı için anahtar terim, çeşitli şekillerde tanımlanan ‘zevk’tir: bu bir yücelik hissi, şiddetli duyguların arınma yoluyla rahatlaması, dürtülerin uyumlaştırılması, hatta sadece hoş bir hayranlık duygusu olabilir. şairin yeteneği: Yukarıda sözü edilen Larkin incelemesinde ‘zevk’ bu anlamda hızlı bir şekilde art arda ‘aliterasyon zevki’ vb. olarak dört kez kullanılır. Daha “estetik” teorilerde, zevk daha mesafeli, düşünceye dayalı, statiktir: Wellek ve Warren buna “edimsel olmayan tefekkür” derler.

Horatian şartının ikinci yarısına göre, ‘Edebiyat’ okuyucuyu eğitmek gibi yararlı bir işleve sahiptir; Wellek ve Warren bunu şu şekilde ifade ederler: “Edebi dil… okuyucunun tutumlarını etkilemek, onu ikna etmek ve nihayetinde onu değiştirmek ister”.

Bununla ilgili sorun, ‘Edebiyat’ın propaganda ve retorikten ayırt edilmesinin zorlaşmasıdır. Wellek ve Warren bu zorlukla iki üç sayfa uğraşırlar; ve onların “Gerçek şiir bizi daha inceden etkiler” nitelemeleri onu pek çözmez, ancak ilginç bir şekilde “Edebiyat”ta gizli bir ideolojik amaç duygusu verir. Böyle bir amacın mutlaka gizli olması gerekmez.

İngiliz ve Amerikan iddialarında, “Edebiyat”ın ahlaki ve geliştirici güçleri için oldukça açık, kendine güvenen, didaktik bir gelenek vardır, buna benim kibar bir anti-materyalist gelenek diyeceğim. Kökenleri, din, bilim ve “İngiliz orta sınıf kültürünün ilerici bayağılaşması” hakkındaki Viktorya dönemi karamsarlığına dayanır. “Edebiyat”ın ahlaki ve medenileştirici niteliklerine inananlar için özdeyiş, 1880’de Arnold tarafından sağlandı:

Giderek daha fazla insanlık, hayatı bizim için yorumlamak, bizi teselli etmek, bizi ayakta tutmak için şiire başvurmamız gerektiğini keşfedecek. Şiir olmadan bilimimiz eksik görünecek; ve şimdi bizimle birlikte din ve felsefe olarak geçen şeylerin çoğunun yerini şiir alacaktır.


Okuma Türleri
Sessiz okuma nedir
Okuyucu Kitap
Okuma Türleri sürekli okuma
Okuyucu kitap özeti
Okuyucu Kitap PDF
Okuma Türleri Nelerdir Türk Dili
Anlayarak okuma türü


“Edebiyat”, diğer “sanat” biçimleriyle birlikte, yirminci yüzyılda kültürel ve ahlaki bir güç olarak ele alınmaya başlandı, metinsel dünyaları taklit edilecek, insancıl ve onurlu değerleri öğretecek, onlara karşı bir denge oluşturacak kitapların kanonları olarak kurumsallaştı.

“Edebiyat” ile okuyucular arasındaki ilişkiye farklı bir bakış açısı Rus Biçimciliği tarafından ileri sürülmektedir. Biçimcilikte metin merkezi odak noktasıdır, ancak ‘yabancılaştırma’ teorisi okuma ve algılama hakkında psikolojik bir teori olarak kabul edilebilir. Viktor Shklovsky, sıradan yaşamda algının donuk, alışılmış olduğunu savundu; sanat, dili tuhaflaştırarak, okumayı zorlaştırarak, okuyucuyu sağduyu perdesini bir kenara atmaya ve dünyayı yeni bir ışık altında görmeye zorlar. Yabancılaştırma teorisi, okuyucuya değerlerin pasif bir soğurucusu veya salt bir tepkici olarak değil, aktif ve sorumlu bir algılayıcı olarak davranır.

Son zamanlardaki teori ve eleştirideki en önemli hareketlerden biri, okuyucuya geleneksel olarak izin verilenden çok daha belirgin ve aktif bir rol atfetmek olmuştur: örneğin, okuyucuya okumada merkezi bir yer veren bir ‘alımlama teorisi’ okulu vardır. 

Roland Barthes, bir dizi çağdaş yaklaşımın inancı için tipik olarak kışkırtıcı bir özdeyiş sunar: “metinde yalnızca okuyucu konuşur”. Metnin anlamları, okuyucular tarafından, kültürün metinlerin anlamlandırması için sağladığı göstergebilimsel kodlar hakkındaki bilgilerine ve dünyaya ilişkin arka plan bilgilerine ve buna izin veren inançlarına dayanarak gerçekleştirilir veya oluşturulur.

Şimdi, herhangi bir iletişimde olduğu gibi, katılımcılar arasında hiçbir zaman tam bir kod ve bilgi eşleşmesi yoktur; Edebi metinler söz konusu olduğunda, modern okuyucunun durumundan tarihsel ve kültürel olarak uzak olan metinleri koruma ve değer verme pratiği nedeniyle yazar ve okuyucu arasındaki boşluk çok geniş olabilir.

Edebi eğitim, anlamları erişilebilir kılan ipuçları (topoi, şekiller, teknikler, uzlaşımlar) hakkında rehberlikle, bir kanon içindeki bir dizi söylem biçimine ilişkin özel ders deneyimi sağlar. (Bu, büyüdükçe okul, iş ve kurumsal baskılar aracılığıyla deneyimlediğimiz ve öğrendiğimiz söylem çeşitlerine dönüşen olağan sosyalleşme süreçlerinden özünde farklı değildir.)

Ürün “edebi yeterlilik” ise, bu tarihsel ve kültürel olarak değişken bilginin ve okuma tarzlarının bir kaynağıdır; yapısalcı poetikada iddia edildiği gibi “Edebiyatın özellikleri”ne dair soyut bir evrensel bilgi değildir.

Hiçbir edebi eğitim ya da aslında metinsel özgünlük, yazar ve okuyucu arasındaki boşluğu tamamen kapatamaz, ancak o zaman bu, tüm iletişimin bir koşuludur. De Beaugrande ve Dressler’ın “bilgicilik”i ele alışları burada alakalı olabilir.

Okuyucu için her şeyin şeffaf olduğu bir metin bilgisiz ve etkisizdir; ancak okuyucular bir boşluğu doldurmak zorunda olduklarında, anlamlar sağlamak için çalışmak zorunda olduklarında, metin paradoksal bir şekilde bilgilendirici ve etkilidir. Bu açıklamanın ‘yabancılaştırma’ etkisi üzerinde bir etkisi olabilir.

Metin

Modern dönemin “Edebiyat”ı “metin” olarak kuramlaştırmasının, mimetik, pragmatik ve anlatımsal faktörlerin dışlanması veya en azından gözden düşmesi bağlamında gerçekleştiği anlaşılmalıdır. Dolayısıyla modern metin kuramının temel stratejisi, metnin etrafına bir sınır çizmektir.

Edebi metnin “özerk” olduğu, kökenlerinden bağımsız olarak tarihte ve bireysel bir yazarın yaşamında var olduğu, herhangi bir pratik amaca yönelik olmadığı ya da okuyucuyu etten kemikten herhangi bir şekilde etkilemediği söylenir. Wimsatt ve Beardsley’in niyet ve etkiye karşı olan hükümleri, modern teorisyenlerin sınırlama ve dışlama arzusunu ifade eder ve 1950’lerden itibaren Amerikan ve İngiliz teori ve eleştirisi üzerinde güçlü bir etki olmuştur.

Benzer şekilde ‘dünya’ da dışlanır: ‘Edebiyat’ önceden var olan bir gerçekliği tasvir etmez, ancak özerk olarak kendi başına bir dünya yaratır, bu nedenle Wellek ve Warren’ın (1963) ‘kurgu’, ‘hayal gücü’, ‘icat’. Edebi metin de bilimin mantıksal sorumluluğuna sahip değildir, göndermenin doğruluğuna veya yanlışlığına saygı duymaz.

Özerklik doktrini dünyanın, yazarın ve okuyucunun uygunluğunu reddeder. Metin kendi kendine yeterlidir, Eliot’ın sözleriyle “kendi yaşamına sahiptir”: Coleridge’i takip eden bir organizma metaforuna, kendi yaşamını sürdürmek için çalışan parçaların entegre bir yapısına sıklıkla başvurulur. Daha genel olarak, özerklik teorisi içe dönük, merkezcil, neredeyse narsisistik bir kelime dağarcığında ifade edilir: “şiirin kendisi”, “iç yapı”, “iç eleştiri”, “doğal”, “içkin”, “özsel”; aynı zamanda geçişli olmaktan çok dönüşlü bir terminoloji: “ototelik”, “kendine dönüşlü”, “kendine odaklanan”, “kendine gönderme yapan” vb.

yazar avatarı
tercüman tercüman